Jak používat "hlava a" ve větách:

Ale asi se mi zatočila hlava a omdlela jsem.
Явно ми се е завило свят и съм припаднала.
Torrey byl horká hlava a provokoval cizince.
Тори беше луда глава, заяде се с чужденеца.
Hlava a krk leží na vašem rameni.
Полагате главата и врата на рамото си.
Příšerně mě bolí hlava a mám přeležené vlasy, pomýšlím na to, že zruším ten projev.
Имам адско главоболие, пък и косата ми изглежда ужасно, мисля да отменя тази реч.
Říkala, že jí rozbolela hlava a... a že je to stále horší a horší.
Имаше главоболие... Ставаше по-зле и по-зле.
Hlava a levá noha jsou stále nezvěstné.
Тиквата и левия крак още липсват.
A já nemůžu přijít na to, která část krocana je hlava a která zadek.
И не мога да разбера коя страна на пуйката е горната и коя долната.
Zatočí se vám hlava a udělá trochu zle od žaludku.
Обърква те и стомаха ти се свива на топка.
Točí se mi z toho všeho hlava, a stejně sem přijela.
Замая и моята глава, а аз само гледам отстрани.
Hlava a srdce dávají ještě menší smysl.
Главата и сърцето пък още повече.
Moje hlava a srdce mi teď říkaj, že dokážeme Zetu zachránit.
Разума и сърцето ми казват, че можем да спасим "Зета."
Je to hlava a on někoho bodá mečem.
Това е глава, и той е пробол някой с меч.
Bude ho bolet hlava a pravděpodobně bude mít jizvu, ale bude v pořádku.
Ще има главоболие и вероятно белег, но ще се оправи.
Teď z něj není o moc víc než hlava a srdce, ale zatím víc nepotřebujete, že ne?
За сега има само глава и сърце, но това ви трябва, нали?
Chci říct, ani... teď ani nevím, kde je hlava a kde je pata.
Дори не знам какво да правя.
Kdyby to bylo ze vzteku, proč by zůstaly hlava a nohy nedotčené?
Ако беше от ярост, защо главата и краката са останали непокътнати?
Chci říct, že chlapovi by mohla narůst druhá hlava a ve zprávách by bylo, že začal nosit jasně zbarvený rolák.
Искам да кажа, че може да му израсте втора глава и всичко, което ще чуете по новините, е, че носи нов пуловер в ярки цветове.
Je to horká hlava a je labilní.
Под напрежение е и е нестабилен.
Vím, že jsem horká hlava a nejsem schopný dodržovat disciplínu.
Да, аз съм момче с буен характер, не понасям дисциплината... Да, прав е, прав е.
Nebudu jen hlavu to, budu hlava a ramena nahoru.
Няма само да я оглавя. Ще я оглавя и ораменя.
Má hlava a srdce dnes večer po kumysu netouží.
Главата ми и сърцето ми не копнеят за airag тази вечер.
Můj playlist byl příliš rychlý, zamotala se mi hlava a spadl jsem.
Музиката ми беше забързана, имаше ярка светлина и паднах.
"Jenom mě trochu bolí hlava a oči mě úplně neposlouchají."
'Имам главоболие и очите ми се чувстват странно.'
Ty jsi mohl být jeho hlava a já musel být jeho tlustej slizkej zadek.
Ти беше главата на Джаба, а аз дебелият му слузест гъз.
Bolela ji hlava a já jí řekl, aby se přenesla přes bolest a vrátila se do boje se zatracenými démony.
Тя имаше главоболие, и аз й казах да прокара покрай болката и да излезем в областта и да се борят кървави демони.
Jeffovi se pomalu odkrvuje hlava a pomalu se přesouvá spíše dolů.
Кръвта напуска главата на Джеф и бавно се отправя към долните му части.
Bolí mě hlava a cítím... cítím se vyčerpaný, jako kdybych běžel maraton.
Главата ме боли, и аз... Чувствам се изморен, сякаш съм бягал маратон...
Holicí hlava a zastřihovací hřeben pro hladké oholení
Бръснеща глава Гребенче (за бръснещата глава)
14 Jeho hlava a vlasy byly bílé jako bílá vlna, jako sníh, jeho oči jako plamen ohně;
1:14 а главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му, като огнен пламък;
Pak se začnou pozvolna utvářet nožičky a hlava a přeměňují se v kuklu.
После техните глави и крака, бавно се оформят докато те се превръщат в какавиди.
1.6611928939819s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?